|
|
|
|
|
|
|
|
一条胡同 |
Eine Gasse |
|
|
|
|
这条温暖的产道,柔软的产道 |
Dieser warme Geburtskanal, weiche Geburtskanal |
有一天,我背着绿书包走出这里 |
Eines Tages ging ich mit einem grünen Schulranzen auf dem Rücken von hier weg |
走出这个城市 |
Weg von dieser Stadt |
从此我的眼前飘着童年的小花布 |
Von da an wehte vor meinen Augen der geblümte Stoff der Kindheit |
流浪的男孩子的合唱声 |
Der Klang eines Chors von herumtreibenden Kerlen |
撒迷魂药的老头穿着黑大褂在敲门 |
Der Kinderdieb mit dem Bann-Elixier, der in seinen großen, schwarzen Stiefeln ans Tor klopfte |
我听得在门后发抖 |
Und ich, die ich ihn hinter dem Tor hörte und anfing zu zittern |
那扇有着小铁门的大铁门 |
Dieses große Tor mit der kleinen Eisentür |
我们跳猴,跳房子,跳橡皮筋 |
Wir spielten Bockspringen, Himmel und Hölle, Gummitwist |
跳,跳,跳,或许因为我属兔子 |
Sprangen, hüpften, sprangen, vielleicht weil ich im Jahr des Hasen geboren bin |
我从北方、从南方回来 |
Vom Norden, vom Süden kam ich zurück |
我的身体和灵魂的归宿 |
Zum Ruheplatz für Körper und Seele |
夏天,这条胡同像清凉的海水 |
Im Sommer war diese Gasse ein kühles, erfrischendes Meer |
从我指间流过 |
Das durch meine Finger rann |
雨天,我蛰伏在这里,像无助的小兽 |
An Regentagen hielt ich hier meinen Winterschlaf, wie ein hilfloses, kleines Tier |
要告别这条胡同 |
Wenn ich von dieser Gasse Abschied nehmen sollte |
只有一个可能 ——为了爱情 |
Dann nur für das Eine -- für die Liebe |
要是爱情上遭到不幸 |
Wenn mich in der Liebe Unheil ereilen sollte |
我又会来这里求得新生 |
Komme ich wieder hierher zurück für ein neues Leben |
这条温暖的产道,柔软的产道啊 |
In diesen warmen Geburtskanal, weichen Geburtskanal |